内容简介
分隔两地多年的父亲和母亲,同时穿越整个欧洲,前往女儿的婚礼。美丽又活泼的妮农,爱上了年轻的意大利人吉诺。她二十三岁,将死于艾滋病。
随着婚期的行近,妮农和吉诺的故事铺陈开来。在婚礼的那天,妮农会脱下鞋与吉诺共舞:他们会一直跳舞,仿佛他们永不会疲惫,仿佛他们的幸福是永恒的 ,仿佛死亡永远无法触碰到他们。《到婚礼去》是这样的一部小说,它关于巨大的心碎,升腾的希望,而在一切之上,是爱战胜了死亡。
《到婚礼去》是我们时代最伟大和诚实的爱情故事之一。它做了所有伟大文学能做且应做的——我们在那些并非自己的身体、故事、历史、地理中活了过来。我们通过想象,被给予了一份新的生活。如果我哪天必须打包藏书,这本书永远不会被放进箱子里,我会把它塞进外套带在身上,无论我在哪里。
——科伦·麦凯恩(Colum McCann,国际IMPAC都柏林文学奖得主)
一首抒情诗,伟大、悲...
作者简介 ·
约翰·伯格(John Berger,1926-2017),
英国艺术评论家、小说家、画家和诗人。1926年出生于伦敦,伯格以小说、短篇小说集以及非虚构作品闻名于世,其中包括多部艺术批评著作。他的作品形式创新,具有深远的历史和政治洞察力。
他的第一部小说《当代画家》(A Painter of Our Time)出版于1958年,之后,他的著作包括:《观看之道》(Ways of Seeing),小说三部曲“他们的劳作”(Into Their Labours),以及1972年获得布克奖的小说《G.》等。1962年,伯格永久迁出英国,在法国阿尔卑斯山区的小村庄定居。2017年,伯格于法国巴黎郊区的家中逝世,享年90岁。
郑远涛,
毕业于广东外语外贸大学英文学院,英文译者,第30届、第31届梁实秋文学奖翻译类评审奖得主。
译作包括《奥古斯都》(Augustus,约翰·威廉斯[John Williams]著),少帅(The Young Marshal,张爱玲著),亚历山大三部曲(The Alexander Trilogy,玛丽•瑞瑙特[Mary Renault]著)等。
现居美国旧金山。
热评:
越越 2019-11-29
我们在永恒之前要做什么? 我们从容地生活。听觉化的语言叙事,爱可以战胜疾病吗?战胜死亡吗... 失明好比电影院,因为它的眼睛不在鼻子两边,而是在故事需要的任何地方。 悬浮于事实和虚构之间,由始至终不可被完全归纳到任何一边。
1 有用 ichbinluz 2019-12-02
抚慰。读罢的第一感受是一句话都说不出,需要用力呼吸。理应,所有的字句到此就结束。翻译有原文的质地。装帧也很用心,看了又看的书签和内封。
0 有用 白眼仁儿大王 2019-12-30
阅读的过程像是绵长的离别吻。死亡、疾病也不能把相爱的人分开,而最终的婚礼则一次向死而生的狂欢。好喜欢吉诺带妮农划船去小岛的那一段,“我想让你看看我们是怎样活着”。书末的导读虽然很有深度,但是过于学术有点不说人话。