书名: 史诗之城:在加尔各答的街头世界 (鼓楼新悦)
作者: [美]库沙那瓦•乔杜里(Kushanava Choudhury)
格式: EPUB
出版: 中国社会科学出版社
出版日期: 4月 2020
大小: 0.40MB
语言: 中文
寡妇再婚,尽管直到现在,这在孟加拉社会还是禁忌之事。
再来就是什沃·钱德拉的朋友迈克·默图苏丹·达塔,这更是个传奇人物了。默图苏丹把自己的名字改成迈克,皈依了基督教,然后到了欧洲,摇身一变成了亲法派,并和一个法国女人结了婚。他尝试用英语创作诗歌却并没有获得什么成就,后来索性回到了孟加拉开始用孟加拉语写作。作为孟加拉自由诗之父,他创作了带有修正主义的印度史诗。他从他一向谨慎的朋友维德亚萨那儿借了一大笔现金,到死的时候负债累累,其死因是终日酗酒。在那些壁画上,迈克的形象总是蓄着羊排山羊胡。
接着还有班克姆·钱德拉·查托帕德亚,画像上的他总是将胡子刮得很干净,裹着头巾,看起来一副朴素的样子。班克姆是第一位印度小说家,最初也是用英语写作的,后来才创作了大量的孟加拉语文学作品。 他写了一些最早期带有所谓“民族主义”色彩的小说、散文和歌曲。由于他的作品在激发国家和民族意识层面的作用,班克姆不仅受到孟加拉资产阶级的推崇,也被认为是传递了所有印度民族主义者声音的代表人物。
当然了,拉宾德拉纳特·泰戈尔是无处不在的。他蓄着胡须的面庞总是一副若有所思的神情,就好像是孟加拉版的米开朗基罗神,甚至是极端尿急的状况,也不会有人在泰戈尔的壁画前小便。毕竟,他可是亚洲第一位诺贝尔奖获得者,是我们的莎士比亚,我们的荷马,我们的摩西。除了作为一个来自富裕商贸家庭的子嗣外,泰戈尔被我们熟知的身份是诗人、剧作家、小说家、画家、散文家、哲学家、词作家、舞蹈家和室内设计师,他还在业余时间创办了一所文理学院。是他把我们带到了现代的孟加拉语环境中,我们今天所讲的孟加拉语是从泰戈尔那里发端的。
与泰戈尔常常一起在墙壁上出现的,还有留着胡须的罗摩克里希那,他常半闭着眼睛,一副恍惚的神态。罗摩克里希那是来自乡野的神秘主义者和时母女神的崇拜者。来到加尔各答的罗摩克里希那成为19世纪孟加拉资产阶级的守护神。在他活着的时候人们尊重他,在他死后人们神化他。现如今,他的形象仍然会出现在整个城市的甜品店日历上,以及出租车司机的仪表板上。