书名:别去读诗 (未读·文艺家)
作者:[美]斯蒂芬妮·伯特
格式:EPUB
出版:北京联合出版公司
出版日期:9月 2020
大小:0.34MB
语言:中文
尤恩的结尾词“嘲弄”(tease)只使用了“遗嘱”(testament)一词中的字母,证明了种族间的疏离和它的“接缝——/无形的网”。在诗的结尾,尤恩的形式化为严格的五步格诗,宣称“我把这片可怜的土地/送给渴望品尝这块大理石肉的人”。尤恩的诗关于自我憎恶,关于与自己的欲望保持距离是何种感觉,同时也回顾了(就像《黑地》中的其他诗一样)中世纪法国诗人、小偷弗朗索瓦·维庸(François Villon)的自传体诗《遗言集》(Testament)。尤恩沉醉于多种形式限制——字谜、短诗节、五步四行体诗——也像邓恩的《遗嘱》一样,符合遗嘱的诗意需要。正如尤恩的许多诗一样,要满足如此多的限制、符合如此多强加的或固有的要求所带来的难度、情感强度和张力,本身就变成了诗歌所包含的感受之一。
在这一章的结尾,我将谈到现代诗人所发明的形式中的乐趣、限制及大师般的技巧,这些形式能够从严格且明显有些武断的限制中,生发出令人新奇的愉悦。同样,它们也是当代逐渐发展的形式[从埃斯特斯到大卫·贝克(David Baker)等一大批诗人],不过在这里,我要谈谈诗人玛丽安·摩尔。在摩尔最好的诗歌中,约有一半会在押韵的同时使用音节(计算音节而非节拍或韵脚的诗行)。由此产生的诗节——常在“of”或“an”这样的单词上中断或押韵——看起来支离破碎、参差不齐,或类似于将一种违反直觉的模式(就像通过一个科学模型)强加在一个根本原则与我们的直觉不相符的世界上。你必须有耐心,要比平时更仔细地观察,看看什么规则真正适用。摩尔以这种方式达成的第一个伟大成就是《鱼》(The Fish,1918年)。正如摩尔的许多诗一样,这首诗的标题也是一个句子的开头,接着就是正文