书名:卡夫卡与少女们
作者:[法]达尼埃尔·德马尔凯
书号:9787559634764
格式:EPUB
出版:北京联合出版公司
出版日期:10月 2020
大小:0.52MB
语言:中文
在疏懒之中,他又转向了少女们,转向她们“永远在笑、在呼吸的丰满面庞”。街头或咖啡厅有很多少女,比如这位,穿着“窄裙,白色丝绸上衣,上面配一条毛皮披肩”。卡夫卡在描绘她们的特征时,免不了关注她们“裸露的颈项”。“看见妇人我不舒服。”他在冬季的日记里写道,并明确地说,这与“性刺激”或“纯粹的忧伤”无关,仅仅是“不舒服”而已。卡夫卡对少女存着一份畏忌,可以暗暗地打量她们一个钟头。如果她们中某人与菲莉斯“稍微有点”相像,他就会受到“惊吓”。在她们面前,他一想到菲莉斯,就感到“脸上发烧”,这是内心不和谐的征兆。想找个眉眼有点像她的陌生姑娘,他就觉得脸红,因为他知道那个柏林姑娘是个过去的姑娘;他也清楚,如果还依恋她,那就是迫使自己放弃这些真正的姑娘。在这一点上,菲莉斯是难以忍受的。在1913年的后几个月,菲莉斯似乎有意疏远了,信也写得少了,要不就写些“几乎带着敌意的话”。弗兰茨也就不理睬她,把精力留着给格蕾特写信。
他在布拉格独自转悠,每天晚上都要走到火车站,在大厅里走上百来步,看着来来往往的旅客。脚步茫然的大厅,内心流亡的图景。由此动身,在此做梦。这个没有车票的旅客会查看开往柏林的列车时刻表,然后回到房间,写下“像疯子一样行动的恐惧”。在这个冬季,弗兰茨好几次冒出自杀的念头,即使他认为在“一片混乱”之中做出这样的举动实在是荒谬:死亡也许意味着“把乌有拋给虚无”。漫长的周日,他在河边忧伤地散步。他的朋友们,首先是马克斯,然后一个接一个相继走上婚姻之路,而“一个朋友结了婚,就不再是朋友了”。社交圈缩小,沉默加深。“我万一想不开自杀,”他在日记里写道,“任何人都没有责任。”话虽如此,倘若卡夫卡当真寻了短见,菲莉斯的行为“显然是直接原因”,因为来年1月份,当他再次提议结婚时,菲莉斯不予表态。在尽了一切努力却被拒绝以后,他现在成了一个被摈弃的角色。他喜欢看戏,便乐于想象“一个求爱者遭受拒绝”的场景:他来到菲莉斯家,口袋里装着一封诀别信,他把信放在桌上,朝阳台走去。大家见他神色不对,赶忙跑过去,要拉住他,不让他往下跳。“我为了爱不顾一切。”他写道,而菲莉斯却无动于衷。这个举动也许是最正确的表达,他据此把悲剧勾勒出来:“偶然中,菲莉斯成了预示我的命运的女人。”在此,我们以为听到了对青年尼采的回应。难道他命中注定要孤独不成?卡夫卡独自面对卡夫卡。哪天他对镜观容,寻找可恶的K.,会看到“一张纯洁的面孔”,“两道清澈有力的目光”。不过那会是绝望的目光。
正是在一次散步途中,他决定再次动身去柏林,因为他做梦也想着那里的街道。后来在向格蕾特说起3月1日的这次登门造访时,他说菲莉斯“坏得不能再坏了”。他请了一天假,以便在星期五抵达。星期六早上,他出其不意地出现在菲莉斯的办公室里,可是菲莉斯对他的突然出现并不感到惊讶。他们就站在电话总机旁边说了一会儿话。中午两人在一家糕点铺吃了点东西,菲莉斯就回办公室,领卡夫卡参观了自己的工作地点。他们挽着手,像未婚夫妻一样走了两个钟头,结束了这一天。晚上,菲莉斯不见了,她要去参加一个舞会。