首页 未命名正文

《 世界名著名译文库》pdf+epub+mobi+txt+azw3

推荐书 未命名 2019-09-03 739 0

1.jpg

漫游者的夜歌》是歌德诗歌精选集,选了包括从《威廉·迈斯特的学习年代》和《浮士德》选择出的在内,共二百多首歌德各个时期的代表性作品,冯至、绿原、高中甫、樊修章等翻译大家的权威译本,体现了歌德不同时期诗歌创作的不同风貌。     《漫游者的夜歌》是歌德诗歌精选集,选了包括从《威廉·迈斯特的学习年代》和《浮士德》选择出的在内,共二百多首歌德各个时期的代表性作品,冯至、绿原、高中甫、樊修章等翻译大家的权威译本,体现了歌德不同时期诗歌创作的不同风貌。
【推荐语】
德国伟大诗人 歌德 诗歌精选
展现歌德一生的各个时期对爱情不变的追求与思考
冯至、绿原、樊修章、高中甫,众位德语诗歌翻译大家权威译本




【作者】
作者简介:
    歌德(1749-1832),德国诗人、剧作家、思想家,德国最伟大的作家之一。深受卢梭、莱辛和斯宾诺莎的影响,青年时为狂飙运动的主要代表人物。政治上反对封建割据,渴望德意志统一,主张自上而下的社会改革。早期重要作品有割据《葛兹·冯·伯利欣根》和书信体小说《少年维特之烦恼》。代表作为诗剧《浮士德》。所作抒情诗语言优美,内涵深广,是德国诗歌的瑰宝。其作品对德国和世界文学有很大影响。 
译者简介:
    冯至(1905-1993),原名承植,字君培,直隶涿州 (今属河北)人,著名诗人、翻译家、学者。早年就学与北京大学。1923年加文学团体浅草社。1925年和杨晦、陈翔鹤、陈炜谟等成立沉钟社。1930年留学德国先后就读柏林大学、海德堡大学,1935年获得海德堡大学哲学博士学位。回国后先后在同济大学、西南联大、北京大学任教。1964年任中国社会科学院外国文学研究所所长。1979年被选为中国作协副主席。诗作前期受唐诗宋词及德国浪漫派影响,轻柔婉约;后期深受里尔克等西方现代诗人影响,艺术上更为纯熟。在德国文学的翻译研究方面亦有成就。有《冯至全集》行世。

目录

译本序 识其人而知其诗,读其诗而识其人

致睡眠

新婚之夜

献给友人贝里施的二 首颂歌

良宵

幸福和梦

变换

告别

五月之歌

描花丝带附诗


声明:

推书365展示内容收集于网络,仅用于免费的知识分享交流和学习!版权归出版方所有。

如有侵权,请联系本站进行删除,感谢您的理解与包容!

如果您喜欢本站推荐书籍等资源,请支持购买正版,谢谢合作!